Archivo de la etiqueta: Diccionario de griego moderno

ἐπιδóρπιο

Dem. ἐπιδóρπιο : postre, lo que se sirve tras el plato principal, dessert; confection, pudding, sweet [< GrCls δóρπον “cena”, or. osc., acaso relac. con alb. darkë]

Publicado en GRIEGO MODERNO | Etiquetado | Deja un comentario

συμμαζεύω

συμμαζεύω (= συμμαζώνω ), συμμάζεψα, συμμαζεύτηκα, συμμαζεμένος : recoger, reunir (objetos en un lugar etc…), pick up, get together, tidy up, put in order, restrain, curb; ___και δε συμμαζεύεται : etcétera, y eso no es todo (= y no termino … Seguir leyendo

Publicado en GRIEGO MODERNO | Etiquetado | Deja un comentario

μπεγλέρι

μπεγλέρι : begleri, το κομπολόι, είδος κομπολογιού με λίγες χάντρες (πχ. 2 ή 4) σε σχετικά κοντό σχοινί[< Tr begleri]  

Publicado en GRIEGO MODERNO | Etiquetado , | Deja un comentario

κουτσαβάκι

κουτσαβάκι – 1. α) άτομο που μιλάει τη μάγκικη γλώσσα και παίρνει μιλώντας την το ύφος το ύφος και τον τόνο των παλιών νταήδων της αγοράς της Σύρου και της Αθήνας β) η κακολογία των παλιών νταήδων, και αυτών που … Seguir leyendo

Publicado en GRIEGO MODERNO | Etiquetado | Deja un comentario

εγνωρίζω

εγνωρίζω : VÉASE → γνωρίζω  

Publicado en GRIEGO MODERNO | Etiquetado | Deja un comentario

τυραννάω

τυραννάω & τυραννώ, τυράννησα, τυραννήθηκα, τυραννισμένος DEM. : ser un tirano; atormentar, torturar, be a tyrant, torment, harass  

Publicado en GRIEGO MODERNO | Etiquetado | Deja un comentario

περαστικός

περαστικός, περαστική, περαστικό DEM. : pasajero, passing ____περαστικά : que ce soit passager ! ____περαστικός : le passant  

Publicado en GRIEGO MODERNO | Etiquetado | Deja un comentario

παρατάω

παρατάω & παρατώ, παρατάς, παρατούσα, παράτησα, θα παρατήσω, παρατήθηκα, παθ.φωνή: παρατιέμαι, παρατημένος DEM. : dejar, abandonar, abandon, stop, quit, drop, dump, leave, desert, abandon, εγκαταλείπω (όλες οι σημασίες), σταματώ, παύω, αφήνω κάποιον ήσυχο. Εκφράσεις: τα παρατάω: εγκαταλείπω μια προσπάθεια [ … Seguir leyendo

Publicado en GRIEGO MODERNO | Etiquetado | Deja un comentario

κομπόδεμα

το κομπόδεμα : los ahorros, savings, cagnotte.

Publicado en GRIEGO MODERNO | Etiquetado | Deja un comentario

κότερο

το κότερο  : DEM.  barco pequeño de recreo, a vela o motor [< E. cutter “guardacostas”]  

Publicado en GRIEGO MODERNO | Etiquetado , | Deja un comentario